Symposium Phnom Penh Octobre 2019

Appel à communications

Langues, cultures et éducation en Asie du Sud Est : identité et diversité 

Université Royale de Phnom Penh, 16-19 octobre 2019

 

(English below)

L’Asie du Sud-Est est vue comme un ensemble à partir de la Chine ou du Japon (Southern SeasNanyang, Nampo)[1],  de l’Inde (« territoire d’or », suvarnabhumi ou Suvarnadvipa)[2] ou à travers un prisme occidental et en particulier nord-américain – dominant depuis la Deuxième Guerre Mondiale.

Côtoyant des traits culturels, artistiques, religieux ou linguistiques communs, produits d’histoires et de trajectoires en partie partagées, la singularité des expériences locales reste quant à elle bien réelle, en dépit de ruptures apparentes dues notamment à l’histoire coloniale, aux luttes d’influence des grandes puissances internationales et à la mondialisation

Le panorama ethnolinguistique de l’ASE offre une diversité remarquable tant sur le plan génétique que typologique. Cette diversité illustre les dynamiques entre langues, cultures et éducation qui se manifestent à travers différents modes de transmission de savoirs – familiaux, corporatifs, communautaires, étatiques. Leur hiérarchie relève de paradigmes historiques particuliers. Ce sont précisément ces dynamiques interactionnelles qui participent à la construction des identités locales, nationales et supra nationales.

A l’occasion des 75 ans de l’IRD et de la création du « Centre pour les Sciences Humaines et Sociales » au Cambodge en octobre venant clôturer le projet GEReSH-CAM, le présent colloque choisit d’examiner la singularité des pratiques linguistiques, culturelles et des modes de transmission de savoirs sur le temps long dans la diversité – et parfois la proximité – des contextes, contemporains ou anciens, de l’Asie du Sud Est.

Dans le domaine de l’éducation, on s’intéressera aux différentes formes de transmission de savoirs incluant les modes traditionnels (dans le cadre de systèmes ésotériques ou exotériques, qu’il s’agisse de structures anciennes existant dans les sociétés sans Etat ou de structures de savoir indianisées, sinisées ou islamisées) et les systèmes éducatifs contemporains formels et informels. On s’interrogera sur la transmission culturelle au regard des langues et des normes qui leur sont associées à différents niveaux (famille, école, religion, corporation) pour assurer la transmission des savoirs et des pratiques qui constituent ces cultures. On s’intéressera également aux pratiques scolaires qui peuvent être partagées entre des objectifs nationaux d’homogénéisation linguistique et culturelle et une prise en compte de la diversité linguistique et culturelle au travers des programmes, des politiques linguistiques et éducatives spécifiques, de la production de manuels ou de pratiques particulières. En particulier, on pourra s’intéresser aux processus d’inclusion ou d’exclusion scolaire, à la diffusion de normes étatiques et à l’ensemble de la communauté éducative (enseignants, familles, élèves).

Dans le domaine linguistique et culturel, on s’intéressera en particulier à l’unité et à la diversité des expériences individuelles, ethnoculturelles et nationales et à l’appréhension particulière du monde au travers de ces différents prismes. La langue – qu’elle soit celle de communautés minoritaires, d’une communauté nationale, écrite ou orale – est en effet à la fois outil de la transmission culturelle et partie prenante du complexe culturel, bien souvent son premier signe extérieur. La question du legs colonial et du rapport entre langues et cultures locales et langues et cultures globalisées ainsi que les problèmes liés à des descriptions des langues font également partie du centre d’intérêt du colloque.

Le colloque sera le lieu privilégié du dialogue entre les travaux portants sur différents cas régionaux ou nationaux à propos de l’Asie du Sud Est. Les communications pourront concerner des études de cas ou des contributions plus méthodologiques ou théoriques. Les disciplines suivantes sont particulièrement concernées : sciences du langage, sciences de l’éducation, sociologie, anthropologie, géographie, histoire et archéologie.

Ce colloque donnera lieu à une publication collective.

Modalités de soumission :

Les communications auront une durée de 25 minutes suivies de 5 minutes de discussion. Une session de posters sera également organisée.

Les langues de communication seront le khmer, le français ou l’anglais ; une traduction simultanée est prévue, il est néanmoins fortement souhaitable que les intervenants comprennent deux des trois langues. Les résumés des communications (de 500 mots maximum) doivent être envoyés à idiv.sea.symposium@gmail.com  avant le 5 mars

Les étudiants et les chercheurs dont les propositions seront retenues peuvent solliciter des subventions, pour leur voyage et séjour, qui seront attribuées en fonction des possibilités financières de la conférence et de la qualité de leur proposition de communication. La priorité sera accordée aux étudiants et chercheurs des pays d’Asie du Sud Est.

Calendrier

Diffusion de l’appel à communications :            21 janvier 2019

Proposition de communications :                       5 mars

Notification d’acceptation :                               24 mai

Date limite d’inscription :                                 28 juin

Programme :                                                    05 juillet 2019

Conférence :                                                    16 – 19 octobre

Call for papers 

Languages, Cultures and Education in South East Asia: Identity and Diversity 

Royal University of Phnom Penh, October 16th-19th 2019

 

For China and Japan, Southeast Asia is regarded as a unique group of countries sharing many common characteristics (Southern SeasNanyang, Nampo)[1]. For India, the group is known as “Golden Territory” or Suvarnabhumi or Suvarnadvipa[2]. After the WWII, the concept has been further reinforced, particularly among North American. 

With common cultural, artistic, religious and even linguistic features, which are products of partially shared histories and trajectories, the uniqueness of local experiences is still real, despite apparent disruptions caused by colonial histories, struggles for influence among superpowers and globalization. 

Along these lines, the conference theme is “Languages, Cultures and Education in Southeast Asia: Identity and Diversity.” The conference coincides with the Institute of Research for Development’s (IRD, France) 75th anniversary and marks the ending of the GEReSH-Cam project as well as the launching of the “Center for Human and Social Sciences” in Cambodia. 

This international conference examines the uniqueness of linguistic and cultural practices and ways of knowledge transmission from past to present. It also shines light on diversity and proximity of Southeast Asian contexts in ancient time as well as the present.  

In the field of education, the conference intends to promote a discussion on various forms of knowledge transmission, including traditional models, either esoteric or exoteric systems of the ancient structures in stateless societies or those knowledge structures influenced by India, China or Islam. Contemporary formal and informal education systems will also be parts of the discussion. Specifically, the conference will explore cultural transmission through languages and norms at different levels (family, school, religion and social group) and how such transmission is ensured. The conference intends to understand how schools are trying to implement state policies of linguistic and cultural homogenization while at the same time trying to address the issues of linguistic and cultural diversity in their curricula.

As for the field of language and culture, the conference will discuss issues of uniqueness and diversity among individuals, ethno-cultural and national experiences, and the specific conception of the world as seen through those lenses. Language – be it the language of a minority or a national community, oral or written – is both the means by which cultural transmission is performed and a part of the cultural complex itself. In other words, language is the foremost manifestation of cultural complexity. Issues such as colonial legacies and relations between local and globalized languages and cultures as well as the description of languages will also be examined in this conference.

The conference aims to showcase various national and regional case studies for comparisons among different contexts in Southeast Asia. We welcome papers and presentations in the form of case studies as well those dealing with methodological or theoretical issues related to languages, cultures and education. The following disciplines are especially encouraged: languages and linguistics, education and cultural studies, sociology and anthropology, geography, history and archeology.

Please note that an edited book will follow the conference.

Submissions types:

§  Individual presentations: 25 minutes papers plus 5 minutes discussion are welcome.

§  Posters presentations.

Papers may be submitted in Khmer, English or French; although a simultaneous translation will be available, speakers will make the most of the conference if they understand at least 2 of the 3 languages. Proposals of no more than 500 words should be send to idiv.sea.symposium@gmail.com before March 5.

Students and researchers whose papers/presentations are accepted may receive financial support for their travel and conference costs in Cambodia. Financial support will be allocated depending on financial availabilities and proposal quality with priority given to students and scholars from Southeast Asia.

Important Dates

§  Call for papers:                                    January 21

§  Papers proposal:                       March 5

§  Notification of acceptance:       May 24

§  Registration deadline:               June 28

§  Program:                                  July 5

§  International Conference:          October 16-19

Be Sociable, Share!
Site Web de l'Association française pour la recherche sur l'Asie du Sud-Est: Afrase Follow us Facebook Twiter RSS